The Legend [Tae Wang Sa Shin Gi] – Lirik Lagu

Cheonnyeonyeonga [ One Thousand Years Love ]

– Seribu Tahun Mencintai –

———————————————————————

Bahasa Korea

천년연가(千年戀歌)
동방신기(東方神起)

마른 풀꽃처럼 야윈 슬픔이
엉킨 세월에 잠 못들 때
가슴 속을 깊이 파고드는
거친 한숨에 매달리네천년의 눈물을 모으면
이 마음 다 대신할까
노을이 떠난 저 하늘 끝에
오늘도 서성거리네

이른 새벽 아침 여린 햇살이
지난 밤 꿈에 깨어날 때
막막했던 어제 그 꿈들이
전설 속으로 사라지네

천년의 소원을 모으면
이 마음 다 대신할까
햇살이 떠난 저 들판 끝에
오늘도 서성거리네

저 혼자 떠돌던 낮은 바람이
지친 숨결로 헤매일 때
한나절에 내린 이 빗물로
세상의 설움 달래보네

천년의 사랑을 모으면
이 마음 다 대신할까
달빛이 잠든 저 하늘 끝에
오늘도 서성거리네

천년의 그리움 모으면
이 마음 다 대신할까
해울음 그친 저 들판 끝에
오늘도 서성거리네

———————————————————————

Romanisasi

Sonata one thousand years (千年 恋歌)
Dong Bang Shin Ki (东方 神 起)

marun pulkkutchorom yawin sulpumi
ong-kin sewore cham motdul ttae
kasum sogul kipi pagotu-neun
kochi-nhan-sume maetallinecho-nhyeo-ni nunmurul mo-u-myeon
i ma-um da daeshi-nhal-kka
no-ori ttonan jo haneul kkute
onuldo sosonggorine

iron saebyeok achim yeo-rin haessari
chinan bam kkume kkaeyo-nal ttae
makmakhaetdon oje ku kkum-deuri
solsol soguro sarajine

cho-nhyeo-ni nunmurul mo-u-myeon
i ma-um ta daeshi-nhal-kka
haessari ttonan cho teulpan kkute
onuldo sosonggorine

cho honja ttodoldon nachun barami
chichin sumkyollo hemae-il ttae
hannachore naerin i bitmullo
sesangi sorum tallae-bone

chon-nyeoni sarangeul ma-umyeon
i maum ta daeshi-nhal-kka
talbichi chamdun jo hanul kkute
onuldo sosonggorine

chon-nyeoni kuri-um mo-omyeon
i maum ta daeshi-nhal-kka
haessari ttonan cho tulpan kkute
onuldo sosonggorine

———————————————————————

Bahasa Inggris

Sonata one thousand years (千年 恋歌)
Dong Bang Shin Ki (东方 神 起)

Lean like a sad, dry flowers
Entangled in the years when the sleep barely look
Dig deep inside the chest
Per month for a rough sigh

Collect a thousand tears
Should all of this heart
Left at the end of the sky glow
Today I wander and roam

Tender early morning sunshine
When you wake up in a dream last night
Yesterday, she dreams in that numb
Is getting into the legend

Collect a thousand wishes
Should all of this heart
That left the field at the end of the sun
Today I wander and roam

That alone, wandering low wind
When weary breath
As rain fell in half-day
Soothing sorrow of the world

Collect the love of one thousand years
Should all of this heart
Asleep at the end of the moon in the sky
Today I wander and roam

Longing to collect a thousand
Should all of this heart
Haeuleum stopped me at the end of the field
Today I wander and roam

———————————————————————

Bahasa Indonesia

Sonata Seribu Tahun (千年 恋歌)
Dong Bang Shin Ki (东方 神 起)

Bersandar seperti, bunga kering yang pilu
Terjerat dalam tahun-tahun saat sukar memejamkan mata
Menggali jauh di dalam dada
Setiap bulan selalu menghela napas berat

Mengumpulkan seribu air mata
Haruskah semua isi hati ini
Tertinggal dalam cahaya temaram di langit
Hari ini aku mengembara dan berkelana

Sinar matahari bersinar lembut di pagi hari
Ketika kau terbangun dari mimpimu semalam
Kemarin, ia bermimpi dalam rasa tertegun
Semakin merasuk ke dalam legenda

Mengumpulkan seribu harapan
Haruskah semua isi hati ini
Yang tertinggal di daratan di ujung matahari
Hari ini aku mengembara dan berkelana

Angin berhembus sepoi-sepoi
Ketika hembusan kering meniup
Seperti hujan jatuh setengah hari
Seakan-akan menghibur kesedihan dunia

Mengumpulkan cinta seribu tahun
Haruskah semua isi hati ini
Tertidur pada ujung bulan di langit
Hari ini aku mengembara dan berkelana

Merindukan untuk mengumpulkan ribuan
Haruskah semua isi hati ini
Haeuleum menghentikanku di ujung daratan
Hari ini aku mengembara dan berkelana

—————————————————————————————————————–

—————————————————————————————————————–

Horak [ Approval ]

– Persetujuan –

———————————————————————

Bahasa Korea

허락(許諾)
준서아무말도

못 해도 아무렇지 않아요
그댈 볼 수만 있다면
가질 수가 없어도 만질 수가 없어도
시린 가슴 한번 쓸어내리고 참아내죠
어디에 있는지 잘 있는지
그대 하루가 걱정이죠
달빛 머금은 애타는 밤에는
그 생각에 잠 못 들죠또 다시 태어나는 그 날엔
하늘이 허락하길 바래요
우리의 이뤄질 수 없었던 사랑을

그대 곁에 없어도 그대 뒤에 있어요
외로운 그림자 되어
돌아보고 싶어도 돌아봐선 안돼요
한뼘 행복마저 줄 수 없는 날 피하세요
한 걸음 두 걸음 나보다
더 조금 서둘러 걸어가요

나의 두 손이 또 나의 두 발이
그대 길을 막지 않게
또 다시 태어나는 그 날엔
하늘이 허락하길 바래요
우리의 이뤄질 수 없었던 사랑을

하늘아 내 사랑을 가려줘
바람아 내 아픔을 날려줘
그대가 내 눈물을 모르게 부탁해

———————————————————————

Romanisasi

Permission (许 諾)
Junseo

amu maldo mot haedo amurohji a-nhayo
kudael bol suman itda-myeon
gajil suga op-seo-do manjil suga op-seo-do
shirin ga-seum hanbon ssuronaerigo chamanaejyo
odiye in-neun-chi charin-neunchi
kudae haruga kokchongijyo
talbit mogumeun yaetaneun bame-neun
ku saenggage cham mot teul-jyotto dashi tae-onanun ku naren
hanuri harakhagil paraeyo
uriyi irwojil su opssot-deon sara-ngeul

kudae gyote op-seo-do kudae wiye is-seo-yo
wero-un gurimja dweyo
torabogo shi-peo-do torabwason andwaeyo
hanbbyeom haengbongmajo jul su omnun nal pihaseyo
han gorum tu gorum naboda
to chogum sodullo korogayo

naye tu soni tto naye tu bari
kudae girul makji anhke
tto dashi tae-onanun ku naren
hanuri harakhagil paraeyo
uriyi irwojil su opssot-deon sara-ngeul

hanura nae sarangeul karyeojwo
barama nae a-peu-meul nallyojwo
kudae nae nunmu-reul mo-reu-ge butakhae

———————————————————————

Bahasa Inggris

Permission (许 諾)

Junseo

I do not even bother saying anything
If you can see you
I can not touch it because I do not even have a
Heartache once and withstand it sweeps
Where if you are well
I’m worried about the day

At night, the moonlight soaked anxious
Keep me from sleep at the thoughtBorn again that day
Wish for the heavens to give approval
Our unrealizable love

I’m behind you I’m by your side without
Become a lonely shadow
I can not look back even if you want to
Time can not give you happiness even avoid me

Than one step, two steps
Walk a bit more hurriedly
My two hands and also my two feet
Will not block your way
Born again that day
Wish for the heavens to give approval
Our unrealizable love

Tell heaven, my love
Breeze, give flight to my pain
Take care, you know my tears

———————————————————————

Bahasa Indonesia

Persetujuan (许 諾)
Junseo

Aku tak mau  mengatakan apapun
Jika kau dapat melihat dirimu sendiri
Aku tak bisa menyentuhnya, aku  bahkan tak punya
Rasa sakit hati dan menahan gelombangnya
Dimanakah kau jika kau baik-baik saja
Aku sungguh mencemaskan hari itu

Pada malam hari, sinar bulan dilanda cemas
Aku tak bisa tidur karena memikirkanmuTerlahir  kembali di hari itu
Berharap langit akan memberikan persetujuan
Cinta kita yang tak dapat terwujud

Aku di belakangmu, aku ada di sisimu, tanpa
Menjadi bayangan kesepian
Aku tak bisa menengok kembali ke belakang bahkan jika kau menginginkanku
Waktu  tidak bisa memberikan kebahagiaan bahkan jika kau menghindariku

Dari satu langkah, dua langkah
Berjalan sedikit tergesa-gesa
Kedua tangan dan juga kedua kakiku
Tak akan menghalangi jalanmu
Terlahir kembali di hari itu
Berharap langit akan memberikan persetujuan
Cinta kita yang tak dapat terwujud

Katakan pada langit, cintaku
Angin, tiuplah pergi  rasa deritaku
Selamat tinggal, kau tahu air mataku

4 comments on “The Legend [Tae Wang Sa Shin Gi] – Lirik Lagu

  1. kyaaaa… Approval Lagu yg paling2 sering ku denger, bawaanya pengen nangis >.<
    apalagi kalo cuma instrumennya makin gimana gitu.
    sekarang jadi Tau arti lyric'a, makin sedih😦
    pas bgt gambarin hub antara Soojinie & damdeok yg Ga bisa bersatu karna Ga dpt persetujuan. hiks😥

Jangan lupa meninggalkan jejakmu ...

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s